Tempest Jun
Tempest Jun
  • Видео 233
  • Просмотров 10 306 569
Stand Up Sisters 1951 姊姊妹妹站起来
Historical Background
In Ancient China, entertainers were highly skilled in the scholarly arts and performance with many becoming renowned for their poetry, calligraphy, painting, archery, horse-back riding, resilience etc. However, the situation began to decline in the Mongol-ruled Yuan Dynasty as they valued martial prowess over the scholarly arts. In the Han-ruled Ming Dynasty, some more entertainers became renowned for their talents but that couldn't compete with the overall decline of the Chinese Empire.
Qing Dynasty, things became messy. Changes in laws brought changes in education regarding the entertainers, instead of the romantic poetry of the past, they became more similar to the ...
Просмотров: 163

Видео

人间乐 Ren Jian Yue [国家宝藏 National Treasure OST] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 52514 дней назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:00 This song laments the low status of women in the feudal period, especially those born outside the imperial family. The lyrics appear to narrate the fall of the dynasty from the perspective of a palace maid who has bore witness to history and has been helpless to resist fate since childhood. 01:03 汉咏 Han yong refers to the artistic expressio...
精忠报国 Loyalty to the Country [屠洪刚 Tu HongGang] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 44521 день назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:36 I found two explanations for this lyric online; 1. Uses the vast waters of the Yellow River to represent the soldiers' ambitions, determinations and the spirit of facing death with indifference. 2. Turbulent emotions (maybe the desire to recover lost territory, but the court is rife with corruption and is content with just retreating). 01:0...
我会等 I Will Wait [承桓 Cheng Huan] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 49621 день назад
Singer: 承桓 Cheng Huan Lyrics: 路夕月 Lu XiYue Composition: 成礼 Cheng Li Arrangement: 黄涵 Huang Han Please check out my other channel Tempest & Me where I plan to make mostly historical/ cultural videos with a dash of randomness :) Other channel: www.youtube.com/@TempestMe-ob3ml
烟雨行舟 Boating Through Misty Rain [司南 Si Nan] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 35521 день назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:34 Jiangnan is a region in China referring to the lands immediately to the south of the lower reaches of the Yangtze River. The name Jiangnan literally means 'South of the River'. Jiangnan has long been regarded as one of the most prosperous regions in China due to its wealth in trade and very high human development. 00:45 XiuChuan is a subdis...
Bo Hu Shuo 伯虎说 BoHu Says [伯爵Johnny、唐伯虎Annie] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 54721 день назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:32 Tea leaves release their fragrance as they rise and fall in the water, and similarly, only after experiencing life's setbacks, ups and downs, can it inspire the fragrance of life. 00:40 Seems to refer to Tang BoHu being such an outstanding person that, after millennia, there is still no other like him neither in the past nor the present. He...
亲爱的旅人啊 Dear Traveller [Spirited Away OST Chinese ver.] - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 35921 день назад
Singer: 周深 Zhou Shen Original Song Name: いつも何度でも Always With Me Original Singer: 木村弓 Yumi Kimura Lyrics: 沃特艾文儿 Wo Te Ai Wen Er Composition: 木村弓 Yumi Kimura Arrangement: 郭一凡 Guo YiFan
海市蜃楼 Mirage [三叔说] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 755Месяц назад
Singer: 三叔说 San Shu Shuo Lyrics: 张志宇 Zhang ZhiYu、智伟彪 Zhi WeiBiao Composition: 宋子楚 Song ZiChu Arrangement:1k
Yu Xi Tan 虞兮叹 Sigh of Consort Yu [闻人听書] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 2,3 тыс.Месяц назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:00 The title 虞兮叹 refers to 虞 = Yu as in Consort Yu 兮 = 'xi' first appeared in the oracle bone scripts of the Shang Dynasty and, in ancient times, was used as an interjection with no real meaning. Modern equivalent would be 'ah'. 叹 = sigh So the title may either be referring to Consort Yu's sigh or Xiang Yu sighing out Consort Yu's name. This w...
Gu Li Feng Chun 故里逢春 Hometown Meets Spring [阿YueYue] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 594Месяц назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:00 The song tells the story of a wanderer who returns to his hometown and sees the arrival of spring along with nostalgic scenery. But although spring has arrived, that familiar person is not there (implying loved one?) 00:04 江南 JiangNan is a region in China referring to the area immediately south of the lower reaches of the Yangtze River. Bet...
亚洲雄风 The Magnificence of Asia | 1990 Asian Games Song [韦唯,刘欢]- Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 238Месяц назад
Hi, here are some references and elaborations :) 00:00 雄风 refers to a dominating aura that is now mostly used to describe the inner strength displayed by people, groups, countries, etc that 'subdues' you and incites awe. (Also, a note about the flags; I saw the list of countries that participated in the 1990 Asian Games and quite a few went through changes so I just went with the UN list of cou...
墨雨云间 Amid Dark Clouds and Ink-Like Rain |墨雨云间 The Double OST - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 792Месяц назад
墨雨云间 The Double OST Singers: 井胧 Jing Long, 井迪儿 Jing Di Er Lyrics: 于正 Yu Zheng Composition: 王可 Wang Ke Arrangement: 王可 Wang Ke
听 Listen [张杰 Jason Zhang Jie] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 990Месяц назад
Insert song of 美人制造 Cosmetology High Singer: 张杰 Jason Zhang Jie Lyrics: 冀楚忱 Ji ChuChen Composition: 谭旋 Tan Xuan Arrangement: 杨阳 Yang Yang Please check out my other channel Tempest & Me where I plan to make mostly historical/ cultural videos with a dash of randomness :) Other channel: ruclips.net/channel/UCsAyddUj0bUnVO5CizXMYkg
灯火里的中国 China in the Lights [张也 Zhang Ye, 周深 Zhou Shen] - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 2,2 тыс.3 месяца назад
Hi, for a bit of context; This song was created to celebrate the 40th anniversary of the establishment of the Shenzhen Special Economic Zone. It was sung by Zhang Ye and Zhou Shen at the 2021 CCTV Spring Festival Gala on February 11, 2021. Also, 01:07 青春婀娜 from my understanding forms two adjectives; 青春 refers to youth 婀娜 is used to describe the graceful posture of slender plants such as willow ...
人生态度 Life Attitude [王七七 Wang QiQi] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 2,4 тыс.3 месяца назад
Singer: 王七七 Wang QiQi Lyrics: 王七七 Wang QiQi Composition: 王七七 Wang QiQi Arrangement: 乔良 Qiao Liang
人间惊鸿客 Captivating Guest of the Mortal World [叶里] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 1,4 тыс.3 месяца назад
人间惊鸿客 Captivating Guest of the Mortal World [叶里] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
你也 You Also [张碧晨 Zhang BiChen] 第二十条 Article 20 Ending Theme - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 1,8 тыс.5 месяцев назад
你也 You Also [张碧晨 Zhang BiChen] 第二十条 Article 20 Ending Theme - Chinese, Pinyin & English Translation
探窗 Tan Chuang (国风新语/ 浮生梦/ 汐音社) - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 9 тыс.5 месяцев назад
探窗 Tan Chuang (国风新语/ 浮生梦/ 汐音社) - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
惊鸿一面 || Beauty in Journey to the West 西游记 1986
Просмотров 1,1 тыс.5 месяцев назад
惊鸿一面 || Beauty in Journey to the West 西游记 1986
武家坡2021 [龙猛寺宽度] - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 2,6 тыс.5 месяцев назад
武家坡2021 [龙猛寺宽度] - Chinese, Pinyin & English Translation
Chen Ai 尘埃 Dust [家家 Jia Jia] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 2,6 тыс.6 месяцев назад
Chen Ai 尘埃 Dust [家家 Jia Jia] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
惊鸿一面 A Casual Glance That Hooks the Soul - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 1,7 тыс.6 месяцев назад
惊鸿一面 A Casual Glance That Hooks the Soul - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
有一种爱叫做放手 There Is a Kind of Love Called Letting Go - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 6 тыс.7 месяцев назад
有一种爱叫做放手 There Is a Kind of Love Called Letting Go - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Dance Performances in Fantasy Chinese Dramas: Then vs. Now
Просмотров 7427 месяцев назад
Dance Performances in Fantasy Chinese Dramas: Then vs. Now
Gu Huo 蛊惑 Bewitch/ Enchant - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 1,1 тыс.7 месяцев назад
Gu Huo 蛊惑 Bewitch/ Enchant - Chinese, Pinyin & English Translation
像我这样的人 People Like Me [毛不易 Mao BuYi] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
Просмотров 3,5 тыс.8 месяцев назад
像我这样的人 People Like Me [毛不易 Mao BuYi] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译
天堂岛之歌 The Song of Heaven Island [周深 Zhou Shen] - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 6 тыс.8 месяцев назад
天堂岛之歌 The Song of Heaven Island [周深 Zhou Shen] - Chinese, Pinyin & English Translation
自己按门铃自己听 Ring the Doorbell [周深 Zhou Shen] - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 1,6 тыс.8 месяцев назад
自己按门铃自己听 Ring the Doorbell [周深 Zhou Shen] - Chinese, Pinyin & English Translation
大海 Ocean [张雨生 Tom Chang] - Chinese, Pinyin & English Translation
Просмотров 3,4 тыс.8 месяцев назад
大海 Ocean [张雨生 Tom Chang] - Chinese, Pinyin & English Translation